Форум » Языкознание » Некипелова И.М. Развитие семантической системы и изменения в смысловой структуре слов в ист. рус.яз. » Ответить

Некипелова И.М. Развитие семантической системы и изменения в смысловой структуре слов в ист. рус.яз.

Некипелова: УДК 801.54(091) Ирина Михайловна Некипелова кандидат филологических наук, доцент Ижевский государственный технический университет Ижевск, Российская Федерация irina.m.nekipelova@mail.ru РАЗВИТИЕ СЕМАНТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ И СЕМАНТИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ В СМЫСЛОВОЙ СТРУКТУРЕ СЛОВ В ИСТОРИИ РУССКОГО ЯЗЫКА Аннотация: Статья посвящена изучению процесса изменений в смысловой структуре слов, приводящих к развитию семантической системы русского языка в целом. В работе обосновывается рассмотрение явлений омонимии и полисемии как понятий, называющих разные явления в истории языка. Ключевые слова: семантика, история русского языка Историческая семантика – неотъемлемая часть семантики в целом, позволяющая дополнить известную современным учёным языковую картину мира славян, которая отражена в текстах памятников древней письменности посредством особенностей функционирования в них слов, так как «слово действительно есть способ сосредоточения семантической энергии концепта» [1, с.292]. Сложность изучения семантики связана с рядом факторов: наличие только письменных текстов и отсутствие возможности проанализировать устную речь, отличие современного состояния системы от того, которое представлено на разных этапах развития русского языка в его истории, определённая субъективность анализа семантических составляющих системы. Изучение развития семантической системы языка является актуальным, поскольку семантика лежит в основе выражения тех ментальных категорий, которыми оперирует язык и которые являются конструктами языковой картины мира. Специфика мышления непосредственным образом оказывается отражённой в семантике языка (лексическая и грамматическая семантика), что формирует отличие одного национального языка и национальной картины мира от другого языка, представляющего картину мира другой нации. В результате язык оказывается уникальным средством национальной идентичности. В современном мире в условиях агломерации и конгломерации человечества проблема сохранения национальных языков является особо актуальной. И описание семантической системы языка способствует наиболее полному описанию языковой системы русского языка, и, следовательно, описанию современного состояния высшей формы национального языка – литературной, а также его более полному пониманию и сохранению. Исследованием современной семантической системы зарубежные и российские учёные занимаются достаточно широко, однако к истории языка обращаются немногие из них. Но именно исследование исторических семантических процессов позволяет в более полной форме изучить образование и функционирование слов – основных элементов языка, отражающих семантическое наполнение языковой системы. В современной лингвистике семантика представлена как отдельные процессы или явления в разных синхронических срезах, зачастую не связанные друг с другом, в то время как семантику следует представлять как непрерывный поток семантических изменений в смысловой структуре слов, приводящих к развитию семантической системы в целом, имеющий основное векторное направление развития – изменение от предметного представления языковых единиц в языке через отвлечённое к абстрактному. В результате зачастую происходит смешение основных понятий, которые используются для описания современной семантики: полисемия, омонимия, семантическая деривация, семантическое словообразование. Разграничение этих понятий и описание процессов, определяемых этими понятиями, позволит разрешить существующие в современной науке разногласия в терминологии и в наиболее полной степени описать развитие семантической системы русского языка. Кроме того, определённая универсальность человеческого мышления постулирует предполагать и определённую универсальность в развитии семантических систем разных языков в целом при частных различиях некоторых их семантических компонентов (выражение семантических категорий, коннотации слов и пр.). Следовательно, векторное направление развития семантической системы русского языка может быть приложимо к исследованию семантики других языков и выявлению общечеловеческих семантических категорий, процессов абстрактного мышления и способов отражения действительности. Итак, семантические системы языков мира постоянно развиваются. Это развитие происходит как путём лексикализации и семантизации новых понятий (внешняя семантика), так и путём семантических изменений в смысловой структуре лексических единиц (внутренняя семантика). На наш взгляд, внешняя семантика может быть представлена как макросемантика, а внутренняя семантика – как микросемантика. Слово (или любой знак языковой системы) является базовым элементом семантической системы, который может вступать в парадигматические отношения, формируя содержание самой системы и её наполнение (в этом случае слово выполняет номинативную функцию – является средством закрепления за словом значения, и аккумулятивную функцию – является средством накопления созначений), и в синтагматические отношения, реализуя способы интеграции слов в высказывания в результате возможности реализации их семантических валентностей (в этом случае слово выполняет коммуникативную функцию – является средством передачи информации). Однако семантика направлена не просто на сохранение и передачу информации: лексическое значение слова, выделяющее его из ряда других единиц языка постоянно дополняется созначениями и коннотациями, реализующими модальную установку речи носителя языка, акциональное представление элементов действительности, составляющих национальную картину мира, когнитивные аспекты выражения категорий мышления и ментальных категорий. Таким образом, слово является основным элементом макросемантики. Элементы макросемантики связаны между собой отношениями синонимии, антонимии, омонимии, гиперонимии, меронии и пр. Эти отношения непостоянны, они могут изменяться с изменением семантической системы, усложняться с усложнением и развитием системы. Впрочем, сами элементы системы также непостоянны – система может их утрачивать, в результате утрачиваются и связывавшие эту единицу языка с другими единицами отношения и связи. Но само слово представляет собой и микросемантику: оно является микромиром, в котором также происходят постоянные изменения, поскольку значение слова состоит их отдельных компонентов значения – интегральных и дифференциальных сем, созначений, коннотаций, позволяющих значению в максимальной степени реализовываться в том или ином контексте в результате актуализации. Актуализация, дополнение или утрата какого-либо компонента может привести не только к изменению основного значения, но и изменению парадигматических и синтагматических отношений в макросемантике. Изменения в смысловой структуре слова в результате неизбежно приводят к изменениям его отношений с другими словами. Следовательно, необходимо разграничивать понятия семантическая деривация и семантическое словообразование, омонимия и полисемия, понимая их как понятия, отражающие разные семантические явления в истории русского языка: внутренние семантические изменения происходят в результате деривационных процессов – прежде всего процессов метонимизации и метафоризации, внешние семантические изменения – в результате словообразовательных процессов, порождения омонимичных знаков – метонимий и метафор в результате их лексикализации. Таким образом, семантика – прежде всего отражение динамических процессов постоянных изменений в смысловой структуре слов, приводящих к усложнению и развитию семантической системы в целом. Семантическая система всегда эволюционирует, инволюция здесь невозможна. Констатация семантических компонентов значения того или иного слова – статика, а, как известно, статика – элемент динамики. Изучение структуры макросемантики и микросемантики и их взаимообусловленности способствует определению ментальных категорий мышления и способов их выражения в том или ином национальном языке, выделению универсальных когнитивных категорий, выявлению личностного (авторского) фактора в использовании языковых элементов, выделение которых позволяет свести к минимуму субъективизм исследования семантики и найти гармоничное равновесие в видении семантической системы. Список использованных источников 1. Флоренский П. А. Столп и утверждение истины. В 2-х тт. Т.2. — М.: Правда, 1990. — 448 с. УДК 801.54(091) I.M. Nekipelova Izhevsk State Technical University Izhevsk, Russian Federation irina.m.nekipelova@mail.ru DEVELOPMENT OF SEMANTIC SYSTEM AND SEMANTIC CHANGES IN SEMANTIC STRUCTURE OF WORDS IN HISTORY OF RUSSIAN LANGUAGE Annotation: The paper is devoted to studies the process of change in the semantic structure of words leading to the development of the semantic system of Russian language in whole. Within the bounds of the study substantiates the consideration of phenomena of homonymy and polysemy as a concept calling various phenomena in the history of the language. Keywords: semantic system, history of the Russian language

Ответов - 16

silver_elf: Замечательная статья! Благодарность автору за высокое качество материала! Тема серьезная и очень сложная, но Некипелова И.М. глубоко ее проработала. Нашла для себя много полезного материала. Творческих успехов автору!

Некипелова:

Умарова Алина: Респект автору! Трудно найти нормальный материал по данной тематике.


Некипелова: Спасибо! Действительно, мало кто занимается подобной проблематикой.

Безносов Алексей: -> Действительно, мало кто занимается подобной проблематикой. Согласен. -> Респект автору! +1

Безносов Алексей: Проблема в том, что проверить сложно, что там в истории было, но выкладки очень логичные. Как-то даже не думал о таких зависимостях.

Некипелова: Абсолютно согласна, что проверить сложно. В этом и заключается одна из основных проблем изучения исторических процессов, тем более семантических процессов. Во многом спасает огромный массив текстов, взятых для анализа (гимнография, хронография, желовая письменность, агиография). Исследование проводится далеко не первый год, поэтому достоверность теоретических выкладок, проверенных на практике, должна быть достаточно высокой (даже в условиях того, что исследования семантики в принципе всегда носят отчасти субъективный характер).

Бардовская А.И. : Спасибо, материал действительно глубок, видно, что проделана большая работа. Хотелось бы узнать, каков конкретный круг языковых явлений, рассматриваемых автором на предмет полисемии и омономии?

Воеводин Андрей: Здравствуйте уважаемый автор! Скажите пожалуйста, где можно ознакомиться с другими Вашими работами?

silver_elf: Хоть у кого-то нормально размещен материал. А то везде качать надо pdf-файлы.

Некипелова: Круг явлений достаточно широк: любое расширение смыслового объёма слова, которое от предметного значения значения слова приводит к семантическому синкретизму и далее. По сути дела, это весь языковой материал отвлечённого и абстрактного значения, хотя не исключается и предметное. Метафора и метонимия понимаются не как образные средства, а как способы мышления в семантико-словообразовательном аспекте. Картотека контекстов памятников деловой письменности в настоящее время составляет около 200 листов 10 шрифтом через 1 интервал. Спасибо за интерес к работе!

Некипелова: Спасибо за интерес! Боюсь, что ознакомиться с работами достаточно сложно, поскольку в основном это материалы конференций. Хотя в печати находится несколько статей в ВАКовских журналах, одну из них можно почитать наhttp://vestnik.tsu.ru/philology/?do=cat&category=archive, и ещёhttp://korpus.juls.savba.sk/~slovko/2009/Proceedings_Slovko_2009.pdf;http://korpus.juls.savba.sk/~slovko/2009/Proceedings_Slovko_2009.pdf;http://www.ugr.es/~congresoderuso2010/rezume7%5B1%5D.pdf. Диссертацию также можно найти в электронных каталогах УдГУ, КГУ.

Некипелова: Старалась, чтобы было удобнее просматривать материал. Хотя, думаю, что файл в .pdf-формате тоже стоило залить.

silver_elf: Ну, pdf неплох для сохранения статьи в архив. Статья очень хороша, и я не поленилась сохранить ее и простым копированием.

silver_elf: Спасибо за ссылки на Ваши статьи! С удовольствием ознакомлюсь. В современной науке, а тем более в науке в Интернете, не часто встретишь адекватных авторов.

Бардовская А.И. : Спасибо за ответ и приложенные ссылки.



полная версия страницы