Форум » Иностранные языки: лингвистика и межкультурная коммуникация » Шестакова Е.В. Фразеологические предлоги как средство выражения причинно-следственного значения... » Ответить

Шестакова Е.В. Фразеологические предлоги как средство выражения причинно-следственного значения...

admin: Тема: Фразеологические предлоги как средство выражения причинно-следственного значения в текстах официально-делового стиля (на материале кодексов Российской Федерации) Шестакова Е.В., учитель русского языка и литературы МОУ лицей №142 г.Челябинск В современной лингвистике идет активный процесс изучения фразеологических единиц, в том числе и класса фразеологических предлогов. Роль предлогов, лексических и фразеологических, в русском языке, несомненно, велика. Они служат для организации текста, выполняют строевую функцию, делают текст связным, выражая отношения между словами, т.е. осуществляют «взаимосвязь элементов определенной системы» [4,470]. Фразеологические предлоги обладают собственным фразеологическим значением, имеющим свою специфику по сравнению со значениями знаменательных слов, соотносительных с омонимичными компонентами. Если категориальное значение предлогов остается равным себе в любом контексте, то есть оно не зависит от значений соединяемых предлогами полнозначных слов, то индивидуальные лексические и фразеологические значения предлогов разнообразны и зависят от значений соединяемых ими полнозначных слов, так как предлоги функционируют в условиях двусторонних синтаксических связей. Предлоги выражают логико-смысловые отношения между словами, то есть обозначают не части реального мира, а отношения и связи между ними, которые усматривает, квалифицирует человек думающий, говорящий. Фразеологические предлоги составляют большую часть всех имеющихся в языке предлогов. Активный рост таких конструкций вызван различными причинами. К внеязыковым факторам следует причислить общественную потребность в точных и специализированных средствах выражения отношений между словами. К языковым причинам, по словам В.В. Виноградова, относится «перегруженность» значениями лексических непроизводных предлогов и неспособность их дифференцировать весьма усложнившиеся в языке синтаксические отношения между именем и другими словами в предложении. Способность к дифференцированному, точному выражению частных падежных значений заключена во фразеологических предлогах, так как они обладают несравненно большими, широкими возможностями выражения различных оттенков значений в силу специфики своей структурной организации. Все фразеологические предлоги появляются в языке для того, чтобы восполнить отсутствие специализированных грамматических средств для выражения специфических оттенков обстоятельственных, объектных и определительных отношений либо для обозначения новых, ранее не существовавших отношений, которые появились в жизни современного общества, которые квалифицируются человеком. По определению, данному в философском словаре, причинность - «это генетическая связь между отдельными состояниями видов и форм материи в процессах её движения и развития. Одно явление (причина) при наличии определенных условий неизбежно порождает другое (следствие)» [2, 533]. Причинно-следственные отношения - это один из видов обстоятельственных отношений, называющих причину, вызывающих это действие, а также действия и следствие действия, обусловленного названной причиной. Обстоятельство причины имеет специальные средства выражения, самыми продуктивными из которых являются предложно-падежные формы имен существительных. В выражении причинно-следственных отношений самыми продуктивными являются фразеологические предлоги. Среди основных семантических подгрупп, на которые делятся причинно-следственные отношения, выражаемые данными единицами, можно выделить следующие подгруппы: 1. Предлоги со значением указания на вымышленный предлог, повод, который используется для сокрытия истинного действия. Этот вид причинных отношений передается в языке только с помощью фразеологических предлогов: под именем (кого, чего), под видом (кого, чего), под предлогом (чего). Приобретение прав и обязанностей под именем другого лица не допускается. [1,23] 2. Предлоги со значением указания на вынужденную причину связанную с физическим или моральным влиянием на кого-, что-либо чьего-либо действия: под влиянием (кого, чего), под давлением (кого, чего), под угрозой (чего). Те же деяния, совершённые с применением насилия или под угрозой его применения, наказываются ограничением свободы на срок до 3-х лет. [1,18] 3. Предлоги, употребляющиеся при указании на непосредственную причину действия: в силу (чего), по обстоятельствам (чего). Если основания, в силу которых гражданин был признан недееспособным, отпали, суд отменяет установленное над гражданином попечительство. [1,26] 4. Предлоги, употребляющиеся при указании на вынужденную причину действия, связанную с отсутствием чего-либо: за отсутствием (кого, чего), за неимением (кого, чего). За отсутствием родителей, а также если передача родителям ребёнка противоречит его интересам, ребёнок передаётся органам опеки и попечительства. [1,35] 5. Предлоги, употребляющиеся при указании на какое-либо событие действие, явившееся причиной для совершения другого действия, события: во исполнение (чего), в связи с (чем). Член наблюдательного совета или исполнительного органа может быть исключён из кооператива по решению общего собрания в связи с его членством в аналогичном кооперативе. [1,22] 6. Предлоги, употребляющиеся при указании на причину совершения действия, которое кто-либо производит не по своей воле, инициативе: по праву (чего), по просьбе (кого), по требованию (кого).Нотариус по месту открытия наследства обязан предварительно уведомить наследников о прекращении мер к охране наследственного имущества, а если имущество по праву наследования переходит к государству - соответствующий государственной орган. [1,27] 7. Предлоги, употребляющиеся при указании на причину, дающую практический результат (с оттенком следствия): в ответ на (что), в результате (чего), в итоге (чего). В ответ на жалобу прокурор выносит постановление о полном или частичном удовлетворении жалобы либо об отказе в её удовлетворении. [1,22] С причинно-следственными отношениями тесно смыкается и такой вид обстоятельственных отношений как основание действия. Основание действия - это вид синтаксических отношений, указывающий на взаимосвязь действия и чего-либо, объясняющего причину, появление, правомерность этого действия. Такой вид отношений способны передать в языке только падежные формы с фразеологическими предлогами. Значение предлога – «указание на основание действия» обычно осложнено дополнительными семами причины или соответствия: На основании судебного решения в учредительский договор товарищества вносятся необходимые изменения.[1,24] Потребительским кооперативом признаётся добровольное объединение граждан и юридических лиц на основе членства с целью удовлетворения материальных и иных потребностей участников.[1,7] Фразеологические предлоги современного русского языка по структуре – это сочетание слов (компонентов), выраженных знаменательными или служебными частями речи. Они могут быть двух-, трёх-, реже четырёхкомпонентными. В нашем материале среди релятивных фразеологизмов с причинно-следственным значением нет четырехкомпонентных единиц, а трёхкомпонентные представлены лишь двумя в ответ на (что) и в связи с (чем). В ответ на определение суда о замене или отказе в замене правопреемника может быть подана частная жалоба. [1,28] Подавляющее большинство предлогов имеют двухкомпонентную структуру в силу (чего), в порядке (чего), по причине(чего) и другие. Член наблюдательного совета или исполнительного органа может быть исключён из кооператива по решению общего собрания в связи с пунктом 1 настоящей статьи.[1,3] Релятивные фразеологизмы с причинно-следственным значением представлены следующими синтаксическими моделями: 1.Сочетание имени существительного и лексического предлога, стоящего в препозиции: В знак (чего), по поводу (чего), в итоге (чего), в силу (чего), за неимением (чего) и другие. Если основания, в силу которых гражданин был признан недееспособным вследствие злоупотребления спиртными напитками, отпали, опекун или попечитель обязан ходатайствовать перед судом о признании подопечного дееспособным. [1,14] 2.Сочетание имени существительного и двух лексических предлогов, находящихся в препозиции и постпозиции: в ответ на (что) и в связи с (чем). В связи с участием в образовании имущества юридического лица его учредители могут иметь обязательные права в отношении этого юридического лица либо вещные права на его имущество. [1,34] 3. Сочетание деепричастия и постпозитивного лексического предлога: исходя из (чего). Исходя из решения суда отменяется установленная над ним опека. [1,12] Список литературы: 1. Полный сборник кодексов Российской Федерации. – М., ООО «Дом Славянской книги», 2006. – 864 С. 2. Ильичёв, Л.Ф. и др. Философский энциклопедический словарь /гл. редакция: Л.Ф. Ильичёв, П.Н.Федосеев, С.М. Ковалёв, В.Г. Панов – М.: Сов. энциклопедия, 1983. –533 С. 3. Чепасова А.М., Шиганова Г.А. Лексические и фразеологические предлоги современного русого языка: учебно-практическое пособие для студентов филологических специальностей вузов./ А.М.Чепасова, Г.А. Шиганова / – Челябинск: Изд – во Челяб.гос. пед. Ун-та, 2005. – 149 С. 4. Шиганова, Г.А. Система лексических и фразеологических предлогов в современном русском языке: Монография./ Г.А. Шиганова – Челябинск: Изд-во Челяб.гос.пед.ун-та, 2001. –146 – 186 С.

Ответов - 0



полная версия страницы