Форум » Иностранные языки: лингвистика и межкультурная коммуникация » Титаренко К.И. О терминосистеме английской военной лексики » Ответить

Титаренко К.И. О терминосистеме английской военной лексики

admin: Тема: О терминосистеме английской военной лексики Титаренко К.И., методист, соискатель степени кандидата филологических наук Волжский университет им. В.Н. Татищева Тольяттинский государственный университет, г. Тольятти Термин "семантическое поле" (СП) применяется в лингвистике для обозначения совокупности языковых единиц, объединенных определенным интегральным семантическим признаком; общим нетривиальный компонент значения Архисема, объединяющая единицы массива военной лексики, - "война". При анализе использовался компонентный анализ лексических единиц из данного массива. К исследованию привлекались лексические единицы методом случайной выборки из "Англо – русского военного словаря" под редакцией Г.А. Судзиловского, "Англо-русского словаря военной и сопутствующей лексики" Б.В. Киселева и др. Семантически среди терминов выде¬ляют базовые – доминанты в терминосистемах, термины категориального характера. От них идут связи к терминологи¬ческим единицам, которые дают возможность делить ос¬новные понятия на виды, процессы, признаки. Базовые термины характеризуются более высокой частотностью употребле¬ния. Среди таковых в военной лексике можно назвать: vessel "судно", speed "скорость", system "система", time "время", course "курс", provide (for; with) "обес¬печивать" и многие другие. Каждый интегрирующий термин объединяет в сво¬ей смысловой структуре общий компонент значения, то есть выступает родовым понятием, а диффе¬ренцирующий термин – видовым. Сравним: war "вой¬на" - nuclear warfare "термоядерная война", armored warfare "ведение военных действий с применением бронированной техники", conventional war "война с применением обычных видов оружия", biological warfare "война с применением биологического/бактериологического оружия", germ warfare "война с применением бактериологического оружия", naval warfare "военные действия с использованием военно-морских сил", nuclear warfare "атомная война" и т.д. Здесь устанавливается тождество родового при¬знака слова с более широкой денотативно-сигнификатив¬ной основой (гиперонима) и слова с менее широкой денотативно-сигнификативной основой (гипонима). Меж¬ду собой термины одного уровня соподчинены и опреде¬ляются как когипонимы. Родо-видовой статус термина может варьироваться. Например, термин ground-to-air missile ракета "земля-воздух" является видовым по отношению к термину missile, находясь в когипонимических отношениях с терминами air-to-air missile ракета "воздух-воздух", air-to-ground missile ракета "воздух-земля", air-to-surface missile ракета "воздух-земля", ground-to-ground missile ракета "земля-земля" и под., и родовым по отношению к термину ground-to-air guided missile управляемая ракета класса "земля-воздух". Подобные перекрещивающиеся связи терминов рассматриваются как кроссгипонимические. Современная английская военная лексика является систем¬но организованной. Она имеет концепт, представляющий собой обеспечение научной коммуникации в сфере военного дела. Единицами поля являются термины, се¬мантически целостные единицы, независимо от того, вы¬ражены ли они словом, сочетанием слов или аббревиату¬рой. Структурируют СП "Война" отношения между понятиями и передающими их терминами, а также языковые парадигматические и синтагматические отношения. Данное СП подверже¬но эволюции во времени. При этом изменяется как план содержания, так и план выражения. Данная целостная единица является элементом системы более высокого по¬рядка – английской терминологии языка науки и техники. Выделяя систему терминологии военной лексики из научно-технического терминологического континуума мы опираемся на теорию функционально-семантического поля (ФСП). Понятие ФСП, предложенное А.В. Бондарко, по нашему мнению, наиболее полно учитывает формальную и смысловую стороны единиц языка, входящих в то или иное поле. По мнению ученого, функционально-семанти¬ческое поле есть двустороннее «содержательно-формаль¬ное» единство, которое создаётся грамматическими еди¬ницами и категориями вместе с разноуровневыми сред¬ствами, взаимодействующими с ними и объединенными на семантико-функциональной основе [4, 20]. А.В. Бон¬дарко выделяет два структурных типа ФСП: моноцентри¬ческие (опирающиеся на определенную грамматическую категорию) и полицентрические (опирающиеся на неко-торую совокупность разноуровневых языковых средств: морфологических, синтаксических, лексико-грамматических, лексических). В полицентрических ФСП отсутствует грамматический центр. Языковые средства, строящие та¬кое ФСП, не создают единой гомогенной системы форм. В рамках ФСП полицентрического типа выделяют два подтипа: а) ФСП диффузной структуры, имеющие много слабо связанных между собой или изолированных разно¬родных компонентов и слабо выраженные границы меж¬ду центром и периферией поля; б) ФСП компактной полицентрической структуры, имеющие несколько явно вы¬раженных центров [4, 60]. Понятие поля широко используется в терминологии. Здесь полем называют своеобразную область существо¬вания термина, внутри которой он обладает всеми харак¬теризующими его признаками. Если рассматривать исследуемую терминосистему как ФСП, то ее следует отнести к ФСП компактной структуры полицентрического типа, включающему такие микрополя, как: 1) Технические средства войны (лексико-семантическая группа "Боевая техника" и "Оружие и вооружение"); 2) Объект войны (лексико-семантическая группа "Роды и виды войск"); 3) Субъект войны; 4) Способ ведения военных действий, действия и процессы, связанные с войной; 5) Пространственные понятия в СП "Война"; 6) Таксисные (временные) понятия в СП "Война"; 7) Свойства и качества, присущие самой войне, ее объектам, средствам, субъектам, способам, процессам. 8) Показатели, величины и единицы измерения, применяемые в военном деле и др. Как и все терминосистемы, СП "Война" тесно связано с центральным ядром языка, общеупотребительной лекси¬кой. Во-первых, в военном деле широко используется общеупотребительная лексика: succour "помощь", crash "крушение, авария", ahead "впереди", allow "допус¬кать" и т.д.); во-вторых, военная лексика подвержена про¬цессам детерминологизации, и многие из ее единиц, будучи ранее узкоспециальными, квалифицируются в лексикографических источниках на синхронном срезе язы¬ка как общеупотребительные или присущие не только терминосистеме военного дела, но и другим терминосистемам. Так, существительное steering-wheel "штурвал", заимствованное из голландс¬кого языка как термин морского судовождения, квалифицируется се¬годня как общеупотребительное. Штурвалом в наше вре¬мя оборудованы не только морские суда, но и самолеты, вертолеты, боевые машины пехоты, некоторые другие транспортные средства; люками обустроены транспорт¬ные средства от подводных до космических, улицы и по¬мещения, где есть какие-либо бытовые. Взаимодействие названных микрополей в центре ФСП "Война" проявляется в том, что каждый специалист-военный (и командир, и рядовой) в равной степени владеет данными лексическими микросистемами. Отличие состоит в частотности использования этих групп терминов военными людьми разных квалификаций, выполняющими определенные дол¬жностные обязанности. Другим признаком, свойственным центру поля, признается наибольшая специализация базисных семантических функций [3,38]. Реализация номинативных функций языковых единиц в СП "Война" явля¬ется первичной для имен существительных и субстантивных словосочетаний соответствующей семантики и вторичной для глаголов, прилагательных, наречий, глаголь¬ных, адъективных и адвербиальных словосочетаний. Ре-ализация коммуникативных функций языковых единиц первична в этом ФСП для синтаксически связанных пред¬ложений-команд. Периферия ФСП "Война" количественно велика, поскольку включает в себя терминологии фундаментальных и при¬кладных наук, используемых в военном деле. Элементы других терминосис¬тем, используемые людьми военной специализации относятся к ближней периферии; те же из них, которыми обычно пользуются не военные, но которые опосре¬дованно связаны с их работой, входят в даль¬нюю периферию ФСП "Война". Ближняя периферия данного ФСП количественно превосходит дальнюю. Также следует отметить наличие зоны паралингвистических средств военного дела. Рамки данной статьи не позволяют дать исчерпывающее описание периферийных зон исследуемого ФСП, поэтому отметим лишь то, что в его ближней периферии располагаются зоны пересечения с терминосистемами математики, физики, астрономии, географии, метеорологии и др; в дальней периферии – экономики, финансов, торговли, юриспруденции и др. Скрепами, соединяющими ядерную и периферийную зоны ФСП "Война", являются общетехнические термины и спе¬циальная лексика, т.е. языковые единицы, использующиеся в нескольких терминосистемах науки и техники. Использование в военном деле новейших достижений науки и техники пополняет исследуемое СП новы¬ми единицами. Изучив основные пути формирования СП "Война", мож¬но сделать вывод, что данная система динамич¬на и подвижна, она допускает перегруппировку элемен¬тов в зависимости от перегруппировки означаемых. Список литературы. 1. Англо – русский военный словарь / Г.А. Судзиловский, В.М. Полюхин, В.Н. Шевчук и др. – М.: Воениздат, 1987. – 655 с. 2. Англо – русский словарь военной и сопутствующей лексики / Б.В. Киселев. – М.: АСТ: Восток-Запад, 2005. – 283 с. 3. Яровая Л.В. Русская морская терминология судовождения (лингвистический анализ). – Одесса.: ЛАТСТАР. – 2002. – 200 с. 4. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. – М.: Едиториал УРСС, 2003. – 208 с.

Ответов - 0



полная версия страницы